Like father, like son.

The people saw the Scriptures like a gem, turning it and allowing the light to shine through different places, revealing the many different layers and meaning inside the stories.“Blessed are the canaries, the ones who keep watch for harm , the ones who resist the structures at hand; the ones who risk their lives in order to find it, the men who speak up for the women and the people in power who speak on behalf of the oppressed. With the use of modern psychology, and the emphasis on the context in which the text was written, these stories come alive in a whole new way. Father of Multitudes!” Breathless and covered in sweat, Abraham could barely get the words out, “Here I am.” At the same moment, Isaac gasped and let out the breath he held as if doing so would have slowed his heart to a stop before it was broken. Timshel, translated from the Hebrew word meaning “we have a choice”, is the first-ever idiomatic Bible translation. In it lies an account of a small group of Chinese philosophers who strove for over a decade to understand the meaning of a single verse from the Bible. Timshel is a Hebrew word that translates to “Thou Mayest.” Which at first doesn’t seem all that important.

9 Small Financial Steps That Will Pay Off Big in the FutureOPRAH IS A REGISTERED TRADEMARK OF HARPO, INC. ALL RIGHTS RESERVED © 2020 HARPO PRODUCTIONS, INC. ALL RIGHTS RESERVED. Timshel brings out the inner journey of the characters in twenty well-known Biblical stories through rigorous exegetical work, word studies, and historical and cultural research. Her cup overflowed.

But in this passage of the Bible, the word is connected to the word that follows, as often occurs in Hebrew, and so it loses its accent. Her hair, lips, and hands wiped the dirt and grime away, and nothing but the aroma remained..."“Blessed are the marginalized, those on the edges of society. Her story laid bare and gushed out on the feet of Jesus for him to heal and all to see. Staring at the scented oil in her hand, she had a sudden urge to tell him she knew who he was: He was the bridge she was looking for—the one to bring peace to the people. Estimated delivery Feb 2019.

He had welcomed her to the table in front of her enemies—an act that tore down the systems in place and made them all equal. Amazon Best Selling Author of "The Voice of Your Dreams" Oh, and did we mention it is translated by a woman? "When they came to the designated place, Abraham built an altar and laid the wood in the proper order and bound Isaac his son and laid him on the altar on top of the wood. But the Hebrew word, the word timshel — ‘Thou mayest’ — that gives a … Timshel, translated from the Hebrew word meaning “we have a choice”, is the first-ever idiomatic Bible translation. The gay woman who is not welcomed, the black man who is wrongfully punished, the conservative and liberal who are falsely judged, and pitted against one another. Yahweh had seen him and heard him—heard his innermost thoughts, traced his conflicts and held them with care as they tossed and turned and ebbed and flowed..."With an audacious passion, she kissed Jesus’ feet, not caring about the dirt that covered her lips and entered her mouth. Their religion depended on this ultimate possibility. Blessed are the people who ache deep in their bones craving a new way forward and to start a new path. I mean why does that matter? I am, of course, referring to John Steinbeck’s East of Eden.

Perhaps one of the biggest influences on mine comes from a passage of writing that appears not in the Bible, but in John Steinbeck’s East of Eden, of all works! Help us reach our goal by giving $5 and receiving a very genuine "Thank you" email. He was the priest, the protector of justice who looked after his people. So, instead of a long "o" the vowel is reduced, and the word is most correctly pronounced timsh'l, which we usually choose to render as timshel.